Réthy Andor - Újvári Mária - Váczy Kálmánné
Romániai magyar könyvkiadás 1960-1986

 

       bibliográfiák   » Romániai magyar könyvkiadás 1960-1986
    év 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986
 
  szerző a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x z  
  kiadó a b c d e f g h i k l m n o p r s t u v  
  szakcsoportok  
  keresés á é í ó ö ő ú ü ű ă î â ţ ş szűkítés -  
    392 tétel lapozás: 1-30 ... 121-150 | 151-180 | 181-210 ... 391-392

| észrevételeim
   vannak


| kinyomtatom

| könyvjelzőzöm





 


Baratisvili Maria: Szitakötő. Vígjáték 4 felvonásban, 5 képben. Rendezői utasítások: Harag György. Nagyvárad: Népi Alkotások Tartományi Háza, 1960, (Intreprinderea Poligrafică, Oradea) 119 lap, mgr.

Barbu Ilie: Egy napsugár története. A szén. B. Delnei József fordítása. A belső rajzokat Dumitru Ionescu készítette. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1960, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 55 lap cu ilustr., 3120 pld.

Bart Jean: Europolis. Regény. Fordította: Beke György. Az utószót George Ivaşcu írta. Bukarest: Állami Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1960, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 344 lap, 1500 + 80 + 100 + 50 pld.

Perrault Charles: Tündérek. Franciából fordította: Bácski Anna. Illusztrálta: Mihu Vulcănescu. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1960, (Intreprinderea Poligrafică, nr. 2) 20 lap cu ilustr., 8150 pld.,

Petrescu Cezar: Prücsök. Bodor Pál fordítása. A belső illusztrációkat Niky Popescu készítette. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1960, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 204 lap cu ilustr., 2500 + 2040 pld.,

Petrescu Cezar: Rózsakeringő. Válogatott novellák. Válogatta és az előszót írta: Mihai Gafiţa. Fordította: Kardos-Körtvélyfáy László. Bukarest: Állami Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1960, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 436 lap, 1500 + 80 + 1000 + 50 pld.,

Preda Marin: Merészség. Novella. Fordította: V. András János. Bukarest: Állami Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1960, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 194 lap, 1500 + 90 + 1000 + 50 pld.,

Rebreanu Liviu: Ion. Regény. Fordította és az előszót írta: Oláh Tibor. Bukarest: Állami Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1960, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 522 lap, 3000 + 90 + 2000 + 50 pld.,

Sahia Alexandru: Az élő üzem. Novellák. Fordította: Ignácz Rózsa. Az intéző című fordítója: V. András János. Az utószót Elena Savu írta. Bukarest: Állami Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1960, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 168 lap, 3500 + 130 pld.,

Slavici Ion: Válogatott írásai. Összeállította és az előszóval ellátta: Kakassy Endre. (Tanulók Könyvtára). Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1960, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 272 lap, 4100 pld.,

Ştefănescu Al. I.: Pereckirály. Regény. Fordította: Semlyén István. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1960, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 328 lap cu ilustr. + 1 f. portr., 1500 + 80 + 500 + 40 pld.,

Teodoru Constantin: Oroszlánrész. Szatírikus vígjáték 2 felvonásban, 3 képben. Fordította: Boros Ferenc. Bukarest: Kiadja a Tartományi Néptanács, 1960, (Intreprinderea Poligrafică, Oradea) 88 lap,

Zincă Haralamb: Harctéri napló. Fordította: és az előszót írta: Méliusz József. Bukarest: Állami Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1960, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 215 lap, 2500 + 120 pld.,

Alecsandri Vasile: Világszép Ilonka és Árva Jancsi. Nemzeti tündérjáték öt felvonásban. Fordította: Köllő Károly és Sz. Nagy Géza. A vers- és dalbetéteket Veress Zoltán fordította. Az előszót Kakassy Endre írta. (Tanulók Könyvtára). Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1960, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 132 lap, 5000 + 100 pld.

Caragiale Ion Luca: Válogatott írások. Összeállította: Kerekes György. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1960, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 200 lap, 6100 pld.,

Creangă Ion: Kukurikú, nagy bojár! Fordította: Sütő András. Rajzolta: Ioana Olteş. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1960, (Combinatul Poligrafic, Casa Scânteii Stalin) 18 számozatlan, 4120 pld.,

Destelnica Ion Ghelu: Édesapja rózsaszála. Színmű két felvonásban, két képben. Fordította és alkalmazta: Boros Endre.Rendezői utasítások: Ion Olteanu. Nagyvárad: Tartományi Néptanács, 1960, (Intreprinderea Poligrafică, Oradea) 60 lap,

Eminescu Mihai: Költemények. Válogatta és az előszót írta: Kakassy Endre. (Tanulók Könyvtára). Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1961, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 268 lap cu portr., 7140 pld.,

Eminescu Mihai: Poezii - Költemények. Kétnyelvű kiadás. Fordította: Franyó Zoltán. Bucureşti: Editura pentru Literatură Universală, 1961, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 412 lap, 3500 + 80 + 3000 +100 pld.,

Galan V. Em: Baragán. 2. kötet. Fordította: Bözödi György. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1961, (Intreprinderea Poligrafică, Timişoara) 467 lap, 3150 pld.,

Ghilia Alecu Ivan: Derengés. Fordította: Fodor Sándor. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1961, (Intreprinderea Poligrafică, Timişoara) 184 lap, 3120 pld.,

Grigorescu Ioan: Látomás. Fordította: Lendvai Éva. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1961, (Intreprinderea Poligrafică,13 Decembrie 1918, Bucureşti) 200 lap, 5120 pld.,

Ionescu Ioan: Az üvegmanó. Fordította: Szilágyi Domokos. A rajzok D. Ionescu munkája. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1961, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 80 lap cu ilustr., 3000 + 140 pld.,

Ispirescu Petre: A furfangos kiscsobán. Mesék és mondák. Fordította: és az utószót írta: Kerekes György. (Kincses Könyvtár). Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1961, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 288 lap, 8000 + 120 pld.,

Iuteş Gică: Crişana Udvarház. Fordította: Semlyén István. A belső rajzokat Tia Peltz készítette. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1961, (Intreprinderea Poligrafică, Timişoara) 336 lap cu ilustr. + 8 f. ilustr., 4120 pld.,

Jebeleanu Eguen: Hirosima mosolya. Fordította: Franyó Zoltán. A rajzokat Florica Cordescu munkája. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1961, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 106 lap + 14 f. ilustr., 800 + 170 pld.,

Bacovia George: Lila alkonyat. Válogatott versek. Fordította: Kiss Jenő. Matei Călinescu előszava és Agatha Grigorescu Bacovia tanulmánya. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1961, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 128 lap + 1 f. portr., 1000 + 120 pld.,

Maziliu Teodor: Sorompó. Regény. Fordította: Bodor Pál. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1961, (Intreprinderea Poligrafică,13 Decembrie 1918, Bucureşti) 258 lap, 3640 + 2600 pld.,

Pancu-Iaşi Octav: Kékszemű könyv. Regény. Fordította: Frigyes Lili. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1961, (Combinatul Poligrafic, Casa Scânteii Stalin) 320 pld., 2600 + 1540 pld.,

Pas Ion: A huncut egerek. Fordította: Majtényi Erik. Az illusztrációkat Deák Ferenc rajzolta. (Napsugár könyvek). Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1961, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 60 lap cu ilustr., 4120 pld.,

kapcsolódó
»  a bibliográfiáról
további bibliográfiák

» A Hét társadalmi, kulturális bibliográfiája (1970–2006)
» A Magyar és Maros-Magyar Autonóm Tartomány bibliográfiája
» A magyar idõszaki sajtó a román uralom alatt 1919-1940
» A magyar politikatudomány válogatott bibliográfiája 1993-1999
» A Maros megyében kiadott könyvek, albumok, térképek bibliográfiája: 1990-1995
» A Maros megyében kiadott könyvek, albumok, térképek bibliográfiája: 1996-2000
» A Maros megyében kiadott könyvek, albumok, térképek bibliográfiája: 1996-2000
» A moldvai csángók bibliográfiája
» A nemzetiségi irodalom válogatott bibliográfiája 1922-1990
» A romániai magyar sajtó 1989 után
» A romániai magyar társadalomtudományi irodalom bibliográfiája 1946-1989
» A romániai magyar társadalomtudományi irodalom bibliográfiája 1989-1999
» A romániai magyar társadalomtudományi irodalom bibliográfiája 2000-2004
» Erdélyi hírlapok és folyóiratok 1940-1989
» Ethnic Conflict and Ethnic Conflict Management
» Magyar könyvtermelés Romániában 1919-1940
» Magyar szakirodalom Románia, Erdély és a romániai magyarság történetérõl 1990-2015
» Maros Megye a könyvekben: 1990-1999
» Maros megye retrospektív helyismereti könyvészete. Szerzõk, kiadványok, helyi vonatkozások, 1944-ig megjelent könyvek
» Románia nemzetiségi bibliográfiája
» Romániai magyar könyvkiadás 1944-1953
» Romániai magyar könyvkiadás 1960-1986
» Romániai magyar könyvkiadás 1990-1998
» Romániai magyar könyvtermés – 2022
» Romániai magyar könyvtermés – 2023
» Romániai magyar könyvtermés 2020. augusztus 1. - október 31. között
» Romániai magyar könyvtermés 2020. január 1. – 2020. július 31. között
» Romániai magyar könyvtermés 2020. november 1. – 2021. március 31.
» Romániai magyar könyvtermés 2021. április 1. – 2021. szeptember 30.
» Romániai magyar könyvtermés. Kiegészítés a 2021. kiadói évhez
» Romániai magyar néprajzi bibliográfia

 
   
 

(c) Erdélyi Magyar Adatbank 1999-2024
Impresszum | Médiaajánlat | Adatvédelmi záradék