|
Sadoveanu Mihail: Lehunyt szemmel. Fordította: Vigh Károly. Illusztrációkat Coca Creţoiu készítette. : , 1963, (Combinatul Poligrafic, Casa Scânteii Stalin) 12000 pld., Sălcudeanu Petre: Szembesítés. Regény. Fordította: Méhes György. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1963, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 342 lap, 3000 + 80 + 1500 + 60 pld., Slavici Ion: Anya kedvence. Illusztrálta: Mihu Vulvănescu. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1963, (Intreprinderea Poligrafică, nr. 2.) 72 lap cu ilustr., 10140 pld., 10140 pld., Solcan Paul: Együtt az estiben. Vígjáték egy felvonásban. Fordította: Oláh Tibor. Maros-Magyar Autonóm Tartomány Néptanácsa. Marosvásárhely: Népi Alkotások Tartományi Háza, 1963, (Intreprinderea Poligrafică, Tg.-Mureş) 35 lap, Tărchilă Dan: Vidéki állomás. Színmű egy felvonásban. Fordította: Kisbenke György. Rendezői tanácsok: Farkas István. (Műkedvelők színháza). Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1963, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 64 lap cu ilustr., 1700 + 120 pld., Theodorescu Cicerone: Játszótér. Gyermekversek. A verseket Endre Károly fordította. A rajzok Tenkeiné Rusz Livia munkája. (Nasugár Könyvek). Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1963, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 71 lap cu ilustr., 2000 + 140 pld., Topîrceanu George: Vidám és szomorú balladák. A verseket Bajor Andor, a prózai írásokat Fodor Sándor fordította. Az előszót Szilágyi Júlia írta. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1963, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 171 lap cu portr., 7000 + 140 pld., Banuş Maria: Aranycsináló. Versek 1956-1962. Fordította: Szemlér Ferenc. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1963, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 139 lap, 1500 + 135 pld., Agîrbiceanu Ion: Gyermekvilág. Fodor Sándor fordítása. (Nasugár Könyvek). Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1963, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 92 lap, Bîrna Vlaicu: Varga Katalin regénye. Korda István fordítása. A népdalokat Veress Zoltán fordította. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1963, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 287 lap, 7000 + 100 + 100 + 60 pld., Breslaşu Marcel: Ének a csudafáról. Válogatott versek. Fordította: Endre Károly, Fodor András, Franyó Zoltán. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1963, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 136 lap, 800 + 110 pld., Breslaşu Marcel: Mese a szóról. Fordította: Veress Zoltán. Illusztrálta: Angi Petrescu Tipărescu. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1963, (Intreprinderea Poligrafică, nr. 2.) 64 lap, Bruckstein Ludovic: Nyugtalan szerelem. Színmű egy felvonásban. Fordította: Petrova Mihály. Nagybánya: Máramaros Tartomány Népi alkotások Háza, 1963, (I. I. L. Moşia Baia Mare) 32 lap, Cassian Nina: Tarka Album. Veress Zoltán és Jancsik Pál fordítása. Illusztrálta: Tiberiu Nicorescu. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1963, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 80 lap, 6000 + 140 pld., Chiriţă Constantin: A fehér ruhás leány vára. Fordította: Deák Tamás. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1963, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 366 lap, 9000 + 100 pld., Cobar Nell: Mackó Muki sportol. Színes album. Versek: Valeria Boiculesi. Fordította: Szilágyi Domokos. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1963, (Combinatul Poligrafic, Casa Scânteii Stalin) 36 lap, 12120 pld., Creangă Ion: A falu órája. Részlet gyermekkorom emlékei c. műből. Kiss Jenő fordítása. Az illusztrációkat: Taru Eugen készítette. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1963, (Intreprinderea Poligrafică,13 Decembrie 1918, Bucureşti) 71 lap, 12110 pld., Creangă Ion: Karó Dani. Illusztrálta: Noël Roni. Fordította: Sütő András. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1963, (Intreprinderea Poligrafică, nr. 4.) 24 lap, 13120 pld., Demetrius Lucia: A boldog ember halála. Válogatott novellák. Fordította: Papp Ferenc. A borítólap Cseh Gusztáv munkája. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1965, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 384 lap, 2000 + 80 + 500 + 60 + 10 pld., Eftimiu Victor: Az erdő pávácskája. Fordította: Franyó Zoltán. Illusztrálta: V. Stürmer. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1965, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 104 lap cu ilustr., 6500 + 120 pld., Frunză Eugen: Édesapám mestersége? Illusztrálta: D. Negrea. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1965, (Combinatul Poligrafic, Casa Scânteii) 36 lap cu ilustr., 4140 pld., Galan Valeriu Emil: Baragan. Regény. Fordította: Fodor Sándor. 1-2. kötet. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1965, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 707 lap, 2000 + 80 + 1000 + +60 + 10 pld., Gîrleanu Emil: A bogárka. Jakab Ernő és Beke György fordítása. A rajzokat készítette: Silvia Cambir. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1965, (Intreprinderea Poligrafică,13 Decembrie 1918, Bucureşti) 72 lap cu ilustr., Gruia Călin: Mesélő országút. Fordította: Szász F. Béla. A borítólapot és az illusztrációkat Adriana Mihăileanu rajzolta. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1965, (Intreprinderea Poligrafică,13 Decembrie 1918, Bucureşti) 128 lap cu ilustr., 5120 pld., Arghezi Tudor: Jó reggelt, kikelet. Versek. A fedőlapot és a illusztrációkat készítette: C. Piliuţă. Az előszót írta A. E. Baconsky. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1965, (Intreprinderea Poligrafică, Arta Grafică) 116 lap cu ilustr., 4960 pld., A költészet fejedelme. Megelmékezés Vasile Alecsandri halálának 75. évfordulójáról. Tîrgu-Mureş: Biblioteca regională, 1965, 6 lap f., Larian Sonia: Rendkívüli utazások óvodában - iskolában. Fordította: Marton Lili. A rajzok és a borító S. Năstac munkája. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1965, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 123 lap cu ilustr., 6000 + 120 pld., Mikszáth Kálmán: Gazsi kalandjai. A rajzok és a borítólap Feszt László munkája. (Mesetarisznya). Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1965, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 47 lap cu ilustr., 15000 + 120 pld., Baconsky A. E.: Néma pillanat. Versek. Fordította: Kányádi Sándor. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1965, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 104 lap, 700 + 100 + 10 pld., Munteanu Francisc: Hattonnás bűn. Novellák. Fordította: Huszár Sándor. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1965, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 236 lap, 2000 + 85 + 1000 + 60 pld., |